Keine exakte Übersetzung gefunden für أحاط علما ب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أحاط علما ب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Tomó nota también de la decisión IDB.33/Dec.3 de la Junta de Desarrollo Industrial;
    (ب) وأحاط علما أيضا بمقرّر المجلس م ت ص-33/م-3؛
  • b) Tomó nota también de la información proporcionada en los documentos IDB.33/5 y GC.12/11;
    (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.33/5 وGC.12/11؛
  • b) Tomó nota también de la decisión IDB.33/Dec.7 de la Junta de Desarrollo Industrial;
    (ب) أحاط علما أيضا بمقرَّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-33/م-7؛
  • b) Tomó nota igualmente de la decisión IDB.30/Dec.3 de la Junta;
    (ب) وأحاط علما أيضا بمقرّر المجلس م ت ص-30/م-3؛
  • La Mesa tomó nota del apartado b) del párrafo 1 del anexo de la resolución 58/316 de la Asamblea General, que dice lo siguiente:
    أحاط المكتب علما بالفقرة 1 (ب) من مرفق القرار 58/316 التي تنص على ما يلي:
  • b) Tomó nota también de las propuestas revisadas del programa y presupuestos para el bienio 2008-2009 contenidas en el documento GC.12/8;
    (ب) أحاط علما أيضا باقتراحات البرنامج والميزانية المنقّحة لفترة السنتين 2008-2009 بصيغتها الواردة في الوثيقة GC.12/8 ؛
  • b) Tomó nota asimismo de las variaciones insignificantes de los gastos brutos y los ingresos como consecuencia técnica de la incorporación de los ajustes previstos en la decisión antes señalada;
    (ب) أحاط علما أيضا بالتباينات غير الجوهرية في النفقات والإيرادات الإجمالية، التي كانت نتيجة تقنية لإدخال التعديلات التي فرضها المقرّر المذكور أعلاه؛
  • b) Tomó nota de la información contenida en el documento GC.11/8-IDB.30/23, en particular el proyecto de declaración sobre la visión estratégica de largo plazo que se había preparado en consulta con los Estados Miembros;
    (ب) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.11/8-IDB.30/23، وعلى وجه الخصوص بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد الذي أعد بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
  • b) Tomó nota también de las recomendaciones formuladas por la Junta de Desarrollo Industrial acerca de la financiación de la participación de la ONUDI en los gastos relativos al incremento de la seguridad, que figuran en las decisiones IDB.29/Dec.4 e IDB.30/Dec.5;
    (ب) أحاط علما أيضا بتوصيتي مجلس التنمية الصناعية بشأن تمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية، الواردتين في المقرّرين م ت ص-29/م-4 و م ت ص-30/م-5؛
  • b) Tenga en cuenta las Normas Uniformes sobre la Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad (resolución 48/96 de la Asamblea General) y las recomendaciones aprobadas por el Comité el día de su debate general sobre la cuestión de los derechos de los niños con discapacidades (CRC/C/69, párrs. 310 a 339);
    (ب) الإحاطة علماً بالقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة بشأن حقوق الأطفال المعوقين (CRC/C/69، الفقرات 310-339)؛